做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十节 》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?” 孟子曰:“子之道,貉道也。万室之国,一人陶,则可乎?” 曰:“不可,器不足用也。” 曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之。无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”

翻译
白圭说:“我想把税率定为二十抽一,怎么样?” 孟子说:“你的办法是貉国实行的方法。假如一个国家有上万户人家,只有一个人制作陶器,那能行吗?” 回答说:“不行,陶器不够用。” 孟子说:“貊这个国家,各种谷物都不生长,只产糜子;没有城墙、房屋、祖庙、祭祀的礼仪,没有国家间的交往、互赠礼物和宴享,没有各种官吏,因此二十抽一就足够了。如今在中原国家,无君臣祭祀交际之礼,无百官有司,怎么能行呢?做陶器的太少,尚且不能够治理好国家,何况没有官吏呢?想要比尧、舜的税率还轻的,是大貊、小貊;想要比尧、舜的税率还重的,是大桀、小桀。”
释义/赏析
白圭:名丹,字圭,魏惠王臣,善于筑堤防,修水利。 貉(mò):同“貊”,古代泛指居于北方的民族。 黍:谷物名,子粒性黏。北方称之为黄米。 饔飧(yōng sūn):熟食。饔,早餐;飧,晚餐。文中指用饮食款待客人的礼节。 去人伦:无君臣祭祀交际之礼。无君子:无百官有司。
繁体原文
白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?” 孟子曰:“子之道,貉道也。萬室之國,一人陶,則可乎?” 曰:“不可,器不足用也。” 曰:“夫貉,五穀不生,惟黍生之。無城郭、宮室、宗廟、祭祀之禮,無諸侯幣帛饔飧,無百官有司,故二十取一而足也。今居中國,去人倫,無君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以爲國,況無君子乎?欲輕之於堯舜之道者,大貉小貉也;欲重之於堯舜之道者,大桀小桀也。”
翻译
白圭說:“我想把稅率定爲二十抽一,怎麼樣?” 孟子說:“你的辦法是貉國實行的方法。假如一個國家有上萬戶人家,只有一個人製作陶器,那能行嗎?” 回答說:“不行,陶器不夠用。” 孟子說:“貊這個國家,各種穀物都不生長,只產糜子;沒有城牆、房屋、祖廟、祭祀的禮儀,沒有國家間的交往、互贈禮物和宴享,沒有各種官吏,因此二十抽一就足夠了。如今在中原國家,無君臣祭祀交際之禮,無百官有司,怎麼能行呢?做陶器的太少,尚且不能夠治理好國家,何況沒有官吏呢?想要比堯、舜的稅率還輕的,是大貊、小貊;想要比堯、舜的稅率還重的,是大桀、小桀。”
释义/赏析
白圭:名丹,字圭,魏惠王臣,善於築堤防,修水利。 貉(mò):同“貊”,古代泛指居於北方的民族。 黍:穀物名,子粒性黏。北方稱之爲黃米。 饔飧(yōng sūn):熟食。饔,早餐;飧,晚餐。文中指用飲食款待客人的禮節。 去人倫:無君臣祭祀交際之禮。無君子:無百官有司。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39789439次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1